Idazlea eta itzultzaile pirata, elkarlanean

Peter Mountford idazle estatubatuarrak amaitu du itzultzaile pirata bati laguntzen bere liburua errusierara itzultzen, era horretara liburuaren ikusgarritasuna eta salmentak areagotzeko. Ez omen da lehena hori egiten, Paulo Coelhok ere horrelako zerbait egin omen du, eta ezta azkena izango, seguruenik.

Idazleak kontatzen duenez, alerta bat sortu zuen Googlen, sarean bere lehen liburu argitaratu berriaren jarraipena egiteko, A Young Man’s Guide to Late Capitalism. Halako batean, hainbat alerta jaso zituen, denak WordReference.com forokoak, eta AlexanderIII gaitzizena zuen batek idatziak, berau Moskukoa.

Mezu gehienetan AlexanderIII delakoak galdera egiten zuen hainbat esaldiren esanahiaz, Peterrek idatzitako liburukoak denak ere. Horrela, behin eta berriro. Halako batean, Peter konturatu zen AlexanderIII ari zela bere liburua itzultzen, argitaletxe pirata ezezagun batentzat. Denbora luzez voyeur lanak egin ondoren, azkenean, idatzi egin zion bere itzultzaile piratari, bere burua aurkeztu eta laguntza eskaintzen, ezin zuen-eta eraman bere liburua gaizki itzulita ikusi errusiarera.

Kategoria: Sailkatugabeak Etiketak , , , . Gorde lotura.

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude