“Iruña-Veleia: historias para no dormir” artikulua DNAn

Gaurko Diario de Noticias de Alava egunkariak Maritxu Goikoetxea Gasteizko zinegotzi ohiaren iritzi-artikulua argitaratu du Iruña-Veleia: historias para no dormir izenburua duena. Foru Aldundiaren jokabideak eragin dituen kalte pertsonalez dihardu, eta bertan Eliseo Gil eta Idoia Filloyk lehen pertsonan kontatzen dute egun klabeetan gertatu zena.
Bestalde, Correok dakarrenez, ETSk errekurritu egingo du epaileak bere kereila artxibatzeko hartutako erabakia.

Kategoriak Sailkatugabeak | Utzi iruzkina

Idoia Filloyk ikonografia txostena argitaratu du sarean

Idoia Filloy arkeologo auzipetuak ikonografia txostena argitaratu du veleia.com
webgunean. Bere lehengoa osatzen du honekin, ilustrazio eta informazio berri
ugari gehituz. Julio Nuñez eta Giuliano Volperen txostenari emandako erantzuna
da. Merezi du biak irakurtzea eta konparatzea.

Kategoriak Sailkatugabeak | Utzi iruzkina

Epaileak Eusko Trenbide Sarearen kereila artxibatu du

Arabako Diario de Noticias-ek gaur argitaratu duenez portadan, barruko informazioan eta iruzkin batean, Eusko Trenbide Sareak Eliseo Gil eta Idoia Filloyren aurka jarritako kereila artxibatu du Arabako 1. Epaitegiko epaileak, ez duelako inon aurkitzen
enpresa patrozinatzaile horrek leporatzen dion iruzurrik. Hurrengo egunetan,
ziurrenik, Euskotrenek jarritakoak ere bide berbera eramango du, fiskalak
kereila artxibatzeko eskatu baitzuen uztailean. Epaitegiak ari dira erakusten poliki-poliki Arabako Diputazioak arkeologoen kontra emandako pausoek ez dutela ez buru eta ez hanka.
Hurrengo asteetan etorriko dira albiste berriak beste alor batzuetatik ere, erakutsiko
dutenak ez zela egon faltsifikaziorik, Batzorde Zientifikoak hanka sartu zuela
leporaino, eta aurkitutako grafitoak, zantzu guztien arabera, benetakoak direla.

Kategoriak Sailkatugabeak | Iruzkin 1

Eliseo Gil eta Idoia Filloyren hitzaldiak pdf-ean eskuragai

Orain dela gutxi jakinarazi genuen Gasteizko hitzaldiko bideoak ikus zitezkeela. Orain pdf-ean argitaratu dira Eliseo Gilen eta Idoia Filloyren hitzaldiak, ilustrazio eta argazki
ugarirekin.

Eliseo Gilek auziaren nondik norakoak zehatz-mehatz azaltzen ditu eta Idoia Filloyk datu eta argazki ugarirekin Batzorde Zientifikoko arkeologoen argudioak oso leku txarrean uzten ditu.Beste bi hitzaldien berri izan nahi duenak bideoetara jo dezake, edota blog honen eskumako zutabean aurkituko ditu txostenak. Bideoak ikusi nahi
dituenak hemen ere aurkituko ditu.

Kategoriak Sailkatugabeak | Utzi iruzkina

Fiskalak Euskotrenen kereila artxibatzeko eskatu du

Euskotrenek Eliseo Gil eta Idoia Filloyren aurka jarritako kereila artxibatzeko eskatu dio fiskalak epaileari. Notizia hau erdi ezkutuan pasatu da, nahiz eta gure ustez titularrak
merezi. Hona hemen Correo eta Berria egunkarietan topatu duguna.

Gasteizko hitzaldiko bideoak sarean

Joan den uztailaren 7an, Gazteizko Goiuri/Villa Suso jauregiko areto nagusian, Eliseo Gil, Idoia Filloy, Koenraad Van den Driessche eta Juan Martin Elexpuruk hitz egin zuten. Gaia: Iruña-Veleiakografitoak, egiazkoak?  Ia 300 entzule bildu ziren.

Hitzaldi honetako bideoak ikus daitezke orain.

 

Kategoriak Sailkatugabeak | Utzi iruzkina

Eliseo Gil eta Idoia Filloy epailearen aurrera asteartean

Epailearen aurreko deklarazioek, batetik, eta iritzi-artikulu, txosten berri, hitzaldi eta abarrek, bestetik, aktualitatera ekarriko dute Iruña-Veleiako auzia hurrengo egunetan.

BERRIAK IRUÑA-VELEIAN

1. Epailearen aurrera. Asteartean, ekainak 30, eguerdiko 12etan, Eliseo Gil zuzendari ohia eta Idoia Filloy zuzendarikide ohia epailearen aurretik pasatu beharko dute deklaratzera. EuskoTrenek kerella sartu diete “por estafa”, eta 600.000 euro eskatzen diete. Baina hau ez da duten auzi bakarra: Arabako Foru Diputazioak faltsifikazioa eta ondareari kalteak leporatzen diete Lurmeneko hainbat kideri, eta honetaz erantzutera ere joan beharko dute datozen asteetan.
2. Iritzi-artikulu interesgarria. Jabi Otxoa de Alda Historian lizentziatuak oso artikulu argigarria idatzi du auziaz Noticias de Alava egunkarian (ekainak 26).
3. Zer esana emango duen txostena. Koenraad Van den Driessche geologoak “El problema de la falsedad / autenticidad de los ostracones de Iruña-Veleia. Evidencias físicas” txostena idatzi du.
4. Hitzaldia: Uztailaren 7an, asteartea, 19:30, hitzaldia Gasteizen, Goiuri/Villasuso Jauregian. Hizlariak: Eliseo Gil, Idoia Filloy, Koenraad Van den Driessche eta Juan Martin Elexpuru.

Kategoriak Sailkatugabeak | 14 iruzkin

Koenraad Van den Driessche “El problema de la falsedad-autenticidad de los ostracones de Iruña-Veleia”

El problema de la falsedad-autenticidad de los ostracones de Iruña-Veleia by sustatu

Kategoriak Txostenak eta dokumentuak | Utzi iruzkina

Kaixo lagunak:

Juan Martin Elexpuru naiz, eta Iruña-Veleiako auziari hauspoa eman nahirik sortu dut blog hau, gaiaren egungo egoera oso etsigarria ikusita.

2005 eta 2006an grafito “ezohikoak” agertu ziren, 1.000 inguru, euskarazko idazkiak, latinezkoak, grezierazkoak, hieroglifikoak, marrazkiak eta abar. Handik bi urtera batzorde zientifiko batek faltsuak zirela deklaratu zuen eta Arabako Diputazioak aztarnategia itxi, arkeologoak kalera bota eta auzibidean jarri zituen.

Une honetan Eliseo Gil eta Idoia Filloyk, beste bi lagunekin batera,  hiru kereilari eta milioi askoko isun mehatxuari aurre egin beharrean daude. Beren irudi pertsonala eta profesionala hondoratuta dago.

Azken hilabeteetan txosten guztiak irakurri ditut, argazkiak mila aldiz ikusi, industen jardun dutenekin eta aditu askorekin hitz egin, eta ondorio batera heldu naiz: nire ustez, benetakoak dira ostraketako inskripzioak.

Idatzi luze bat prestatu dut Batzordeko Gorrochategui eta Lakarra filologoen txostenei erantzunez. Gazteleraz, auzipetutako arkeologoek beren zereginetarako erabili ahal izan dezaten. pdf formatuan jaso daiteke, beste zenbait eranskinekin batera. Beste pdf batean ondorioak eta eranskinak aurkituko dituzu, euskaraz. Euskarazko testuen transkripzioa ere aurkituko duzu, eta klik egitea aski izango duzu ostraken argazkietara joan ahal izateko.

Gaia ezagutaraztea eta denon artean gauzak argitzen joatea da blog honen helburu nagusia. Horregatik, iritzi eta ekarpen guztiak ondo hartuak izango dira. Hori bai, ez diet erantzungo identifikatu gabeko erabiltzaileei.

Gero arte.

Kategoriak Sailkatugabeak | Etiketak | 52 iruzkin

Ostraketako euskal testuak

Pieza bakoitza agertu den sektorea eta unitate estratigrafikoa ere seinalatu izan nahi ditugu. Eskerrak eman nahi dizkiogu indusketa-taldeari datu horiek eskaintzeagatik. Garrantzitsuak iruditzen zaizkigu pieza bakoitza bere testuinguruan kokatzeko. Euskarazkoekin batera agertu diren beste piezen berri ematea ere oso inportantea litzateke, baina honela beharko du oraingoz, langintza hori gure ahalmenetatik at baitago. Era berean, funtsezkoa iruditzen zaigu gaian murgildu nahi duenarentzat Idoia Filloyk eta Eliseo Gilek, Pilar Ciprés eta Juan Santos Yanguasen laguntzaz, 2007ko maiatzean burututako txosten arkeologikoa ezagutzea (www.veleia.com). Esan beharra dago aipaturiko bi laguntzaileek grafitoak benetakoak zirela sinisten zutela artean; gero iritziz aldatu ziren.
Gaian sakontzeko pretentsiorik gabe, eta estratu eta sektoreen labirintoen gehiegi ez galtzeko, orientabide batzuk eskainiko ditugu:

1.- Harresien barruan
, bi sektoretan agertu ziren batez ere euskal ostrakak:
5. sektorea, Pompeia Valentinaren Domusa: ostraka mordoa; latinezkoak, ieroglifikoak, marrazkiak eta abar, baina euskarazko pare bat bakarrik, (hiru edo lau zalantzazkoak).
6. sektorea, Mosaikoen edo Errosetoien Etxea, aurrekoaren ondoan dagoena, kale batek bereizita: euskarazko ostraka pila. Gaiak: eguneroko bizitzakoak estratu zaharrenetan, 8.  eta 13. barrutian eta 6180 UE-an (K.o. II. mendearen bukaera?). Ebangelizazio giro judu-kristaua hurrengoetan, 6076 UE (III-IV K.o.). Hemen agertzen dira geure ata zutan ia guztiak eta Aitagurearen zati gehienak.
Euskarazko ale banaka batzuk 3. eta 12. sektoreetan.

2. Harresien kanpoaldean
: 2x2mko ia 300 zundaketa egin ziren 2005 eta 2006 urteetan eta euskarazko ostrakak aurkitu ziren ondorengoetan:
28. zundaketa (Mendebaldea): 3 pieza
32. zundaketa (Mendebaldea): balio handiko 14 pieza. Gaiak: eguneroko bizitza, gurutz-iltzatzeak, Veleia Nova eta Veleia Gori, eta abar. Ez dago geure ata-ren arrastorik.
Pieza banaka batzuk 47, 60, 105 eta 120 zundaketetan; testuinguru segururik gabeko beste banaka batzuk.

1 planoa

5. SEKTOREA

2371) 5. sektorea
10599aren antzeko pitxarra (urso / ursi/ ur), uso bat ageri da mokoan ereinotz-adartxo bat duela. Sinbolo kristaua.

2937) FLORI; 5. sektorea, 51139 UE
Jabetasun marka ziurrenik, Florus-en genitiboa, pertsona-izena. Une batez euskarazko lore ote zen ere pentsatu genuen, zeramika hautsita dagoelako I-ren ondoan eta ustezko F apainak lore baten marrazkia dirudielako. Gainera, bada balizko beste lore bat sektore berean (11019).

8229) CORI; 5. sektorea, 5645 UE
Gor(r)i, agian? Edo chorus-en (korua) genitiboa edo nominatiboa?
10599) VRSO // VRSI // VR; 5. sektorea
uso, “paloma” // ? // “agua”. Pitxar batean idatzita. Hitz-jokoa dirudi.

11019) VIRGINIII MIIO (F)LORII; 5. sektorea, 59. barrutia,  51144 UE
Azkeneko hitza GVORII, CVORE edo GVORA ere irakur liteke; virginei meo (f)lore “ nire lore birginala”??  Hain salatua izan den cuore italierazkoa flore edo lore izan liteke, ostrakak lore eder baten marrazkia duelako eta balizko L agian V delako. Itxura batera, “ante coctionem”, labean egosi aurretik egindako inskripzioa da. Hala balitz, ezingo litzateke faltsua izan. Lehen hitzean  VIRIGVNIII edo horrelako zerbait ere irakur daiteke.

11037) VR; 5. sektorea, 59. barrutia,  51144 UE
Ura. Ik. 2371

11156a) [I?]ANTONINO BAHO; 5. sektorea, 59. barrutia, 51144 UE
Ezin igarri baho-ren esanahia, baina hatxeagatik baliteke euskal izenen edo ezizenen bat izatea.
11156b) CIPRIANO ρ ρ? DOMICIANO; 5. sektorea, 59. barrutia, 51144 UE
Horixe irakurtzen da piezaren bestaldean, goru-eraztun (“fusayola”) batean. Cipriano Cartagoko gotzaina izan zen; bada San Ciprianori dedikatutako antzinako eliza bat Araban; Domiciano Erromako enperadore izan zen I. mendearen bukaera aldera; ρ ρ “Pater Patriae”, enperadoreei ematen zitzaien trataeraren siglak izan daitezke.

12. SEKTOREA

10775) IIRIA/ AVDIA; 12. sektorea, 12030 UE
 herria?,  haundia?, edo audire-tik?, entzun (latina).

10817) OGIA I / PYRA; 12. sektorea, 12031 UE
 ogiari?,  pyros grezieraz, pyra latinez, sua.“Sua ogiari”, beharbada?

13234a)  VIILIIIA NOVA, 12. sektorea, 12077 UE
Veleia Berria. Ik. Veleia(n) Gori, 16364, 16365b, 16366
13234b)  IN VIILII[IA] VICI, 12. sektorea, 12077 UE
Veleian bizi. Deigarria latinezko preposizioa.

6. SEKTOREA

13335) BIIR / NA / BICI ?; 6. sektorea, UE 6182   
? /naiz/ bizi.

13349) GIV / SALII; 6. sektorea, 6181 UE
 gev-ren errata?, saldu aditzetik?

13361a) NIIRII / ATA , ZII / YAVH / TA; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Nere ata / ? / Yavhe da.
13361b) II  ´´ / II AT; 6. sektorea, 8 barrutia, 6076 UE
? / ?  at[a], aita.

13362a) SAMVI[..] YAVHII FILI; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Samuel Yavheren semea (latína).
13362b) IN NOMINE PAT./ATARE IZAN; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
In nomine pather: aitaren izenean (latina)/ aitaren izen[ean](euskera).

13363) YAVHII / GIIVRII ATA; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Yavhe geure aita.

13364) G?IIVRII  ATA ZVTAN/ RIIINV (RIIINY?) IIISVS TA/ IIGIN BADI ZVRII
                     6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Geure aita zeruetan; Aitagurearen hasiera, ziur asko/ reinu, erreinua, Jesus da?/ egin bedi zure (borondatea izan ohi da hurrengo hitza ohiko Aitagurean).

13366) NA; 6. sektorea, 8. barrutia, UE 6076.
naiz?

13367) IAN / TA / IIDAN / DIINOS; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Jan eta edan Denos (pertsona izena?)

13368a) IIISVS IOSHE ATA/ TA MIRIAN AMA; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Jose Jesusen aita eta Mirian ama.
13368b) DENOS / ZVRII / NAIA; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Denos (pertsona izena?) zuen anaia; edo, denok zure  nahia, “borondatea”?

13369) SAMVIIL, MARIO/ VIILIIIAN IAVN; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Samuel, Mario Veleian jaun; hasieran JAVN irakurtzen genuen, baina argazkia handitzen bada, gorako marrak arrakala bat ematen du (Ik. argazkiak).

13371a) GIIVRII  ATA ZVTAN  ..I RII; 6. 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Geure aita zeruetan/ ?
13371b) “YAVII  [..]  / ZVTAN IZANA; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Yavhe/?  zeruetan zaudena? Aitagurearen hasieraren bi aldaera, gure ustez.

13374a) IIISVS /YAFII / MIRIA[N] / IIXVII; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Jesus, Yavhe, Mirian, ?
13374b) SAMV/ VIILIII…   / .ATHII../ DAN; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Samu[el]/ Velei[an]/ [P]athe[r]/ dan[a],  Samuel Veleian Pater dana (buruzagi espirituala, ziurrenik).

13380) SAMVIIL IIISVS NIITO / VIILIIIAN / PATHIIR PONTIFICII; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Samuel / Iesus Neto / en Veleia Pather pontifice. Argazkian ez dira letra batzuk ikusten atzealdean daudelako. Latinezkoa izan arren ipini egin dugu, Samuel Pather Pontificearen aipamenagatik.

13381) IIISHV / MI[RIAN]; 6. sektorea, 8. barrutia, 6076 UE
Jesús/ Mirian?

13393) ATA-AMA / NIIBA-RIIBA / SIIBA- SABA / MONA; 6. sektorea,, 8. barrutia, 6180 UE
aita-ama/ neba-(a)rreba/ (i)seba-(o)saba/ (a)mona

13394a) III NIIV NAIA  NIIVRII; 6. sektorea, 8. barrutia, 6180 UE
3 neu (a)naia neure; (hiru anaia ditut??).
13394b) MARCVVS LAGVN; 6. sektorea, 8. barrutia, 6180 UE
Marcus lagun (ez dago argazkirik).

13395a) LVRA / SVA; 6. sektorea, 8. barrutia, 6180 UE
lurra/ sua.
13395b) ILAR/ O; 6. sektorea, 8. barrutia, 6180 UE
ilargia/ O (azpiko biribila ilargiaren marrazkia izan daiteke). Hasiera ilar, “guisante” pentsatu nuen, baina, hator-ra izeneko forozale batek adierazita, eta lura eta sua-rekin batera dagoenez, iritziz aldatu dut.

13396a) AII , I/ I , LIIIO, GI, MAI/ IIDA, IAN / SVTI; 6. sektorea, 8. barrutia, 6180 UE
 ?, ?/ ? leiho?, egin edo ogi?, mahai?, edan, jan, zuti(k)?
13396b) EDA/ IAN/ LO; Sector 6, Barrutia 8, UE 6180.
edan/ jan/ lo      (ez dago argazkirik).

13397a) BIITA, ZVRI, AROS / VRDIN, GORY, / .ANA, BIIR?; 6. sektorea, 8. barrutia, 6180 UE
 be[l]t[z]a,  zuri, ar(r)os(a)/ urdin, gor(r)i / ?,  ber[de]?
13397b) NIIVRII/ ZIIVRII/ IIV; Sector 6, Barrutia 8, 6180 UE
 neure/ zeure/ ?

13398a) BIITI; 6. sektorea, 8. barrutia, UE 6180
beti.
13398b) IINTV/ [N]IIVRII/ CODRII o CORDII; 6. sektorea, 8. barrutia, 6180 UE
entzun/ neure/ bihotza; “entzun neure bihotzari?” (cor, cordis, latina,).

13401) NIIVR[II] / AMIIT;  6. sektorea, 8. barrutia, 6202 UE
neure amet[s].

13411) ATA/ AMA/ NIIVRE GI /V //   EL NEV / VIIRG; 6. sektorea, 8. barrutia, 6188 UE
aita/ ama/ neure (o)gi? (egin edo ogi?)/ 5? // ? neu/ birgina?; beiraren gainean idatzita, oso gaizki irakurtzen da.
 
13412a) ZVIINII; 6. sektorea, 8. barrutia, 6188 UE
 zuena?  edo  zu ene? (ez dago argazkirik)

(?) IIL, NIIV / GIATV  LA/ ESQVERO; ez dugu ez argazkirik ez inolako erreferentziarik aurkitu.
EL, jainkotasunaren siglak/ neu/ ?/ -ez gero, baldintzako posposizioa? Lakarrak aipatzen du (19. or.)

28. ZUNDAKETA

13709a) IIAII; ?; 28. zundaketa, 28099 UE
? (ez dago argazkirik)
13709b) NIIVRII AT[A]  / VI  II  /ZIII/ B? I/ N II //  VNI?; 28. zundaketa, 28099 UE
neure aita/ ?/ ?/ ? // ?

13711) IIRII TA SV; 28. zundaketa, 28099 UE
er(r)e eta su (su eman?).

13858) NIIVR CORDV MAI; 28. zundaketa, 28099 UE
neure zordunai, ziurrenik. Aitagurea-ko hitza.

47. ZUNDAKETA

14469) VIILIII[A] NOVA   VELIII[A] GORI; 47. zundaketa, 47002 UE
Veleia Nova, Veleia Berria izan liteke eta Veleia Gori berriz, Veleia Goi edo Goiri-Goiuri, Veleia Goikoa, alegia, goiko hiria. Bide-mapa antzeko baten marrazkian idatzita agertzen da; oso gaizki irakurtzen da. Ik. gori hiztegian.

60. ZUNDAKETA

14624) .ISON / MARIT; 60. zundaketa, 60001 UE, laborantza-lanek nahastutako lurrean agertua.
 [g]ison / marit[us]: itzulpena dirudi. Hori irakurtzen bide du Gorrochateguik  (13. or.), baina niri ezinezkoa egiten zait ezer bereiztea argitaratu den argazkian.

TESTUINGURURIK GABEKO PIEZAK

15129) IRI; harresien kanpoaldean, lur gainean agertutako pieza.
 hiri?; zeramika zati txiki batean idatzia; hitz luzeago baten partea izan liteke.

15147) VRDIN / X / ISAR; lurzoru gainean aurkitua, testuingururik gabe.
urdin / x / izar; artizarra, Venus, izan daitekeela iradoki du norbaitek.

15204) NEV; lurzoru gainean aurkitua, testuingururik gabe.
Neu.

88. ZUNDAKETA

15542) A B C D E F G H I K λ M N O P Q R [.] T  V X Y Z; 88. zundaketa, 88006 UE
Abezedarioa. ( I-II mendea)

105. ZUNDAKETA

15656) IAN/ VAN  ZVTA; 105. zundaketa, 105003 UE
“Jan Ivan zeruetan” (zuta(n) = zeruetan); edo “Jan Ivan zu(re)tzat) (zuta = zu(re)tzat) (??).
Hildako baten gainean kokatuta zegoen bustinezko plater baten barruko idazkia. Platera jakiz beteta egongo zen ziurrenik; hildakoari egindako eskaintza dirudi eta. (K.o. V. m.?). Plateraren eta hildakoaren argazkiak, 15656a, 15656b

32. ZUNDAKETA

15910) NIIVrII / AMA, RO / MAN / ILTA, CIS / TIANA; 32. zundaketa, 32005 UE
Neure ama (E)rroman hil da, Cristiana?

15912) NIIVRII ATA / GAV[R]  ILTA / NIIVRII AM[A]; 32. zundaketa, 32005 UE
Neure aita gaur hil da/ neure ama.

15916) NIIVRII /ATA; 32. zundaketa, UE 32005
Neure aita
15917) NIIV  MI / TA  RIIBA / II LABA; 32. zundaketa, 32005 UE
Neu Mi (pertsona izena?)/ eta edo da (ar)reba/ bi (a)laba.

15920) NIIV XII / VRT[E] TV, III / RIIBA TV, NIIV / CII; 32. zundaketa, 32005 UE
12 urte ditut, 3 (ar)reba/ neu/ ? (ziurrenik letrak egongo dira idatzita kostraren azpian).

15921) VIILII / IAN OSO / LAGVN , MARCVS  32. zundaketa, 32005 UE
Veleia osoan lagun Marcus; edo, Veleian oso laguna da Marcus (??).

15922) NIIV / CORNII / ESKON; 32. zundaketa, 32005 UE
Neu Corne(lio/a)rekin ezkontzen naiz; edo, neu Corne(lio/a) ezkontzen naiz (?); edo, Neu (pertsona izena) eta Corne(lio/a) ezkontzen dira (??)

15923a) MARIA / AMA / IITXII; 32. zundaketa, 32005-5 UE
Maria/ ama/ etxe; edo, Maria/ ama/ eta:  12 ?;  “apostoluak”, agian?
15923b) Etxe baten marrazkia?

15924) HAIII[] / ZVTI(K/R?) / VOLA; 32. zundaketa, 32005-C UE
haiek?/ zutik? /?; (zentzuagatik zutik dirudi, baina irakurri zutir egiten dela esan daiteke)

15925) NIIV XII VR[TE]  / NIIVRII AM[A]; 32. zundaketa, 32005-E UE
Neu(k) 12 urte (ditut) / neure ama.

16362a) ..V, ….  RE/ BA I; 32. zundaketa, 32005-A UE
 ? v ??? (ar)rebai?, “neure arrebai”? Lehen partean ez da ia ezer irakurtzen. TV LAIKII BA I, proposatu izan da, baina atzealdekoa neu elosi (erosi) nebai ulertu daitekeenez, litekeenagoa iruditzen zaigu goian proposaturikoa. (Ik hurrengoa, 16363a  eta 16365a).
16362b) NIIV IILOSI / (.. . ς /NIIBA I; 32. zundaketa, 32005-E UE
 Neu(k) (emakumea) (zerbait) erosi diot nebai. Elosi pertsona-izentzat hartu da, baina forozale batek elosi eta erosi-ren arteko kidetasuna antzeman zuen, grezieraz idatzitako hitzetan erreparatuta: 16362b (.. . ς), 16363a (ρ ω ς), eta 16365a (ῆλloς), eros, izan liteke; interpretazio bidezkoa iruditzen zait.

16363a) NIII? ELOSI ρ ω ς / TA  NIIVTRII?? o SITAII??/ AMA; 32. zundaketa, 32005-E UE
ni? erosi? (e)ros (grezierazko hizkiekin)/ eta edo da  neure? edo Sitae?/ ama. (Ik. aurrekoa).
16363b) MIRTO/ OVSTA/ TA II, TARO/MA; 32. zundaketa, 32005-C UE
 Mirto/ ??/  eta 2? , eta? Roma; (ez dago argazkirik)

16364) NIIV VIILIIIAN/ GORI  BISI  NA; 32. zundaketa, 32005-E UE
 Ni Veleia Goian (Goikoan) bizi naiz (?)

16365a) NIIV LAIKI / ῆλloς NA , / XI VRTII TV / VIILIIIAN / GORI / BISI TA / ESTA; 32. zundaketa, 32005-E UE
Neu Laiki (pertsona izena) eros, grezierazko letrekin? Laiki edo Laike egin-en baldintza ondorioa, legike, ere izan liteke: nik zerbait eros nezake??/ Ondoren,: 11 urte ditu/ Veleia Goikoan bizi da/ ez da? (Ik. 16362a  y 16363b).
16365b) VIILIIIA NO/VVA BANA /OSO V  POLI / TA, NIIV / RII ATA /    ARAINA/ ARRAPA; 32. zundaketa, 32005-E UE
 Veleia Berria baina? oso V? polita / neure aita(k) ar(r)aina arrapa.

16366)  … λ .. TA / VIIL[IIIA]N GORI; 32. zundaketa, 32005-E UE
… l.. da / Veleia Goian (?)

120. ZUNDAKETA

17050) [G]EVRE ATA / SVTAN / SIIRA/ ANA / SANTV; 120. zundaketa, 120003 UE; kontestu garbirik gabeko pieza.
geure ata sutan serana santu. Aitagurearen hasiera. Horregatik, sutan  “zeruetan” litzateke. Rubén Cerdánen patinen analisari buruzko txostenean ageri den argazki txar batean aurkitu dugu. Azken unean, piezaren atzealdearen marrazki bat ikusi dugu, zera ipintzen duena: ISAN BII / TI SIIVRII / ISIINA /IITOR.

3. SEKTOREA

21658) NAHI / SIIT / SVMO / LIBERATE; 3. sektorea, 3001-B UE
Nahi, Set, pertsona izena edo pertsonaia biblikoa?,  sumo, summus-en ablatiboa agian, “azkenean”, liberate, liberatus,-a, -um,  liberatuak, askatuak, edo  liberare-ren inperatiboa.  Ausardia handiz, bi interpretazio posible proposatzen ditut. “Nahi (pertsona izena) eta Set azkenean askatuak”, edo “Set askatua izan dadila nahi dut”.  Naia-ri falta zitzaion hatxea aurkitzen zaio nahi-ri. Idazki hau bustinezko pondus batean (ehundegiaren kontrapisua) dago, eta 2008ko jardunaldian aurkitu zen, Arabako Foru Aldundiak aztarnategia itxi aurretxoan.

Kategoriak Sailkatugabeak, Txostenak eta dokumentuak | Etiketak , | 5 iruzkin

Txostena: Gorrochategui eta Lakarrari erantzuna (euskaraz)

Iruña-Veleiako euskal ostrakak direla eta Gorrochategui eta Lakarra irakasleen txostenei egindako oharrak e…

Kategoriak Sailkatugabeak, Txostenak eta dokumentuak | Etiketak , , | Iruzkin 1