{"id":281,"date":"2009-12-28T09:25:35","date_gmt":"2009-12-28T09:25:35","guid":{"rendered":"http:\/\/goiena.net\/blogak\/elexpuru\/hector-iglesiasen-artikulua-dnan"},"modified":"2015-11-22T21:05:21","modified_gmt":"2015-11-22T20:05:21","slug":"hector-iglesiasen-artikulua-dnan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/2009\/12\/28\/hector-iglesiasen-artikulua-dnan\/","title":{"rendered":"Hector Iglesiasen artikulua DNAn"},"content":{"rendered":"<p>Hector Iglesias filologo lapurtarrak <i>Veleia, el debate cient\u00edfico y algunas preguntas simples<\/i> <a href=\"http:\/\/www.noticiasdealava.com\/2009\/12\/27\/opinion\/tribuna-abierta\/veleia-el-debate-cientifico-y-algunas-preguntas-simples\">artikulua <\/a>argitaratu zuen atzo Diario de Noticias de Alava egunkarian. Filologo honen <a href=\"http:\/\/artxiker.ccsd.cnrs.fr\/artxibo-00423946\/eu\/\">txostenak<\/a>,\u00a0 <!-- [if gte mso 9]&gt;--><span lang=\"EU\"><i>Les inscriptions de Veleia-Iru\u00f1a<\/i> izenburua duenak, benetako lurrikara eragin du gaian interesatuta daudenen artean.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p>***<\/p>\n<p><strong>Veleia, el debate cient\u00edfico y algunas preguntas simples<\/strong><\/p>\n<div id=\"page-content\">\n<p>Hector Iglesias, fil\u00f3logo<br \/>\nMI nombre y apellido han sido citados en varios medios de comunicaci\u00f3n de Hegoalde -tambi\u00e9n en este peri\u00f3dico- en el asunto de Veleia. En consecuencia, prefiero tomar la delantera y explicar directamente al p\u00fablico interesado por el asunto de las inscripciones veleyenses lo que tengo que ver yo con este affaire absolutamente extraordinario.<\/p>\n<p>Aunque mi lengua cotidiana sea el franc\u00e9s, escribo este texto en espa\u00f1ol para que lo entienda el m\u00e1ximo de gente posible. Yo soy doctor en Estudios Vascos por la universidad de Burdeos y miembro de IKER desde hace unos diez a\u00f1os, el centro de investigaci\u00f3n sobre la lengua vasca y los textos vascos del CNRS (Centre National de la Recherche Scientifique) -bueno era\u2026 porque al parecer mis investigaciones cient\u00edficas y sobre todo libres de todo prejuicio han levantado tal revuelo que algunos (\u00bfqui\u00e9nes?) han exigido al parecer mi expulsi\u00f3n del dicho centro de investigaci\u00f3n del CNRS.<\/p>\n<p>En este asunto de las inscripciones de Veleia yo no tengo absolutamente ning\u00fan inter\u00e9s, ni lejano, ni cercano, ni mediano. Dicho de otra manera, que esas inscripciones sean verdaderas o no y sea cual sea el final de esta historia verdaderamente estrafalaria, en lo que me concierne todo este affaire no influye absolutamente para nada en mi vida diaria, privada y\/o profesional (pertenecer a IKER es\/era un asunto puramente simb\u00f3lico).<\/p>\n<p>Vayamos al an\u00e1lisis ling\u00fc\u00edstico de esas inscripciones vascas y latinas y a veces hasta mezcladas, es decir &#8220;vasco-latinas&#8221; (esto es, lat\u00edn tard\u00edo o vulgar, y hay que subrayar este hecho que es de una importancia absolutamente capital para el entendimiento de este asunto, un tema sobre el cual han trabajado y siguen trabajando desde hace m\u00e1s de un siglo investigadores del mundo entero, la \u00e9lite de la \u00e9lite entre los latinistas), y tambi\u00e9n, como luego se ver\u00e1, inscripciones que s\u00f3lo pueden entenderse de estar escritas en celta y\/o en una mezcla de &#8220;vasco-celta&#8221;.<\/p>\n<p>Escrib\u00ed hace dos meses, sobre esas inscripciones veleyenses, un art\u00edculo en franc\u00e9s de m\u00e1s de 200 p\u00e1ginas (biblioteca num\u00e9rica Artxiker del CNRS (<a href=\"http:\/\/artxiker.ccsd.cnrs.fr\/\">http:\/\/artxiker.ccsd.cnrs.fr\/<\/a>), un trabajo que normalmente se publicar\u00e1, una vez revisado y completado, aunque existen actualmente enormes presiones para impedir su publicaci\u00f3n. Ese trabajo ling\u00fc\u00edstico constituye un an\u00e1lisis largo y tendido de un n\u00famero considerable de esas inscripciones, o sea entrando la mayor\u00eda de la veces en los m\u00e1s m\u00ednimos y complejos detalles ling\u00fc\u00edsticos.<br \/>\nPor nuestra parte se ha utilizado para el euskera y el lat\u00edn veleyenses las mejores t\u00e9cnicas de an\u00e1lisis ling\u00fc\u00edstico<br \/>\nLa hip\u00f3tesis de una falsificaci\u00f3n me parece francamente de las m\u00e1s remotas<br \/>\nEst\u00e1 claro que estos an\u00e1lisis ling\u00fc\u00edsticos no se pueden explicar f\u00e1cilmente a un p\u00fablico que no est\u00e9 formado en estas t\u00e9cnicas y reglas ling\u00fc\u00edsticas.<\/p>\n<p>En resumen, por nuestra parte se ha utilizado para el euskera y el lat\u00edn veleyenses las mejores t\u00e9cnicas de an\u00e1lisis ling\u00fc\u00edstico existentes hoy en d\u00eda en Europa y en el mundo, esas mismas t\u00e9cnicas que fueron imaginadas y llevadas a la pr\u00e1ctica por la \u00e9lite de la \u00e9lite de los ling\u00fcistas, principalmente europeos y algunos americanos, durante el siglo XIX y sobre todo durante el siglo XX.<br \/>\nComo nos es imposible aqu\u00ed ni siquiera resumir en unas cuantas l\u00edneas un art\u00edculo cient\u00edfico de varios centenares de p\u00e1ginas, vamos ahora a poner unos cuantos ejemplos para que el p\u00fablico lo entienda lo m\u00e1s claramente posible, unos ejemplos que hacen que la hip\u00f3tesis de una falsificaci\u00f3n sea, me parece, francamente de las m\u00e1s remotas y me atrever\u00eda a decir que hasta imposible -aunque no me atreva hasta que no se hayan hecho los an\u00e1lisis f\u00edsico-qu\u00edmicos pertinentes-.<br \/>\n1) La inscripci\u00f3n DENOS. Gorrochategui escribe : &#8220;sobre el asunto de DENOS (\u2026) la inspecci\u00f3n de la pieza no permite inclinarse por una lectura denoc&#8221; y a\u00f1ade &#8220;podr\u00eda tratarse de un nombre de persona desconocido&#8221;\u2026. En realidad se trata de un nombre celta conocido s\u00f3lo por un pu\u00f1ado de grandes especialistas (ser\u00e1n unos diez en todo el mundo, Cf. Delamarre, X., 2007, Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum). Pregunta: \u00bfC\u00f3mo es posible que unos presuntos falsificadores hayan conocido ese nombre celta de la Antig\u00fcedad y la totalidad de los ponentes provinciales no?<\/p>\n<p>2) MISCART. Los ponentes provinciales se empe\u00f1aron en leer \u00a1Descartes! en un burdo intento de desacreditar y ridiculizar a los arque\u00f3logos. Pero un an\u00e1lisis de la fotograf\u00eda mediante un ordenador ultramoderno no deja lugar a dudas. Se ve y lee MISCAR o MISCART, con T. Gorrochategui se encuentra en la obligaci\u00f3n de reconocerlo. Miscar, var. Mescar\/Meskart (con T) era en la mitolog\u00eda fenicia el equivalente del H\u00e9rcules de la mitolog\u00eda griega, dicho de otra manera H\u00e9rcules (griego) = Meskart (fenicio), donde kart=qart, palabra que en esa lengua significaba &#8220;ciudad&#8221;. Nombre conocido \u00fanicamente y una vez m\u00e1s por apenas un pu\u00f1ado de especialistas en el mundo (Karel Jongeling, Edward Lipinski, etc.) y totalmente desconocido para los ponentes de la Diputaci\u00f3n. Pregunta: \u00bfc\u00f3mo es posible que unos presuntos falsificadores hayan conocido este nombre fenicio y la totalidad de los ponentes provinciales no?<\/p>\n<p>3) Las palabras RIAMO DALIA DEIDRE. Los ponentes no saben darle una explicaci\u00f3n al asunto. Lo \u00fanico que les pasa por la cabeza es que Deidre debe ser \u00a1el nombre femenino irland\u00e9s moderno Deirdre! (aqu\u00ed con doble R) y que, en consecuencia, eso demostrar\u00eda a las claras la intenci\u00f3n de falsificar. En realidad se trata, seg\u00fan toda probabilidad, de palabras c\u00e9lticas que significan &#8220;primero&#8221;, &#8220;segundo&#8221;, &#8220;tercero&#8221; que aparecen en lo que parece ser un ejercicio escolar para ni\u00f1os. Me he puesto en contacto con uno de los m\u00e1s grandes celticistas actuales en el mundo para someterle el asunto (P.-Y. Lambert, Ecole Pratique des Hautes Etudes, EPHE, Par\u00eds; celticistas de su nivel habr\u00e1 una docena en el mundo). Me ha contestado que esa explicaci\u00f3n le parece &#8220;plausible&#8221;, aunque \u00e9l necesitar\u00eda ver la pieza y disponer de m\u00e1s informaci\u00f3n para poder pronunciarse con m\u00e1s claridad. Si de eso se tratara, como es muy probable que lo sea, pregunta: \u00bfc\u00f3mo es posible que unos presuntos falsificadores hayan tenido un nivel de erudici\u00f3n tan grande como para poder manejar tales palabras c\u00e9lticas de la Antig\u00fcedad y que la totalidad de los ponentes provinciales no sepan ni siquiera que \u00e9stas hayan podido existir?<br \/>\n\u00bfAlguna respuesta?<\/p>\n<p>Diario de Noticias de Alava, 27 de Diciembre de 2009<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hector Iglesias filologo lapurtarrak Veleia, el debate cient\u00edfico y algunas preguntas simples artikulua argitaratu zuen atzo Diario de Noticias de Alava egunkarian. Filologo honen txostenak,\u00a0 Les inscriptions de Veleia-Iru\u00f1a izenburua duenak, benetako lurrikara eragin du gaian interesatuta daudenen artean. *** &hellip; <a href=\"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/2009\/12\/28\/hector-iglesiasen-artikulua-dnan\/\">Jarraitu irakurtzen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-281","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sailkatugabeak"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=281"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1679,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281\/revisions\/1679"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=281"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=281"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=281"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}