{"id":1164,"date":"2015-02-15T20:15:00","date_gmt":"2015-02-15T19:15:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/?p=1164"},"modified":"2015-02-16T13:48:18","modified_gmt":"2015-02-16T12:48:18","slug":"iruna-veleiako-aditzei-buruzko-saiakera-argitaratu-du-mapi-alonsok","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/2015\/02\/15\/iruna-veleiako-aditzei-buruzko-saiakera-argitaratu-du-mapi-alonsok\/","title":{"rendered":"Iru\u00f1a-Veleiako aditzei buruzko saiakera argitaratu du Mapi Alonsok"},"content":{"rendered":"<p>Mapi Alonso Fourcade-k (Hezkuntza Zientzietan Doktorea) I-Vko grafitoetan agertzen diren euskal aditzei buruzko saiakera argitaratu du <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/10788666\/Apuntes_sobre_el_sistema_verbal_vasco._De_la_actualidad_a_las_formas_y_funciones_verbales_documentadas_en_los_grafitos_en_euskera_de_Iru%C3%B1a-Veleia\">academia.edu<\/a> liburutegi digitalean. &#8220;Apuntes sobre el sistema verbal vasco. De la actualidad a las formas y funciones verbales documentadas en los grafitos en euskera de Iru\u00f1a-Veleia&#8221; du izenburua. Aurkezpen hitzaurrea dakargu hona:<\/p>\n<p>\u00ab En el origen fue el aspecto \u00bb. Esta es la frase con la que en este trabajo se resume el \u00ab n\u00facleo duro \u00bb de las tesis de Lafon sobre el origen del actual sistema verbal vasco perifr\u00e1stico. Estas tesis, reconstituidas a partir de su obra \u00ab <i>Le systeme verbal basque au XVI si\u00e8cle \u00bb <\/i>y situadas en la problem\u00e1tica m\u00e1s general que plantean sobre la diferenciaci\u00f3n y gramaticalizaci\u00f3n de los determinantes aspectuales, temporales y modales de la acci\u00f3n verbal, sirven de hilo conductor a la hora de abordar alguno de los interrogantes abiertos por la aparici\u00f3n en el yacimiento de Iru\u00f1a-Veleia (Araba-Alava), entre las piezas escritas en lengua vasca, de un cierto n\u00famero de formas verbales datadas arqueol\u00f3gicamente entre los siglos II-V ; algunas de las cuales forman parte de trozos de traducci\u00f3n de la oraci\u00f3n del padrenuestro \u00bfSe trata de formas verbales que no guardan relaci\u00f3n entre ellas o, po el contrario, dejan ver indicios que apuntan hac\u00eda la organizaci\u00f3n de un sistema? En este segundo caso \u00bfPermiten situar el momento evolutivo en el que se encontrar\u00eda? \u00bfConfirman o contradicen las tesis de Lafon ?<\/p>\n<table class=\"tr-caption-container\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><a href=\"http:\/\/lh6.ggpht.com\/-xbvdh1SBiB4\/VN-9-nIgIiI\/AAAAAAAABKM\/5wUsZ8Y2OFo\/s1600-h\/image%25255B3%25255D.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" title=\"image\" src=\"http:\/\/lh4.ggpht.com\/-vKnnnWxZarI\/VN-9_xXNGnI\/AAAAAAAABKU\/v1w5rKUU2ho\/image_thumb%25255B1%25255D.png?imgmax=800\" alt=\"image\" width=\"428\" height=\"285\" border=\"0\" \/><\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"tr-caption\">13364. GIIVRII ` ` `ATA\u00b4\u00b4\u00b4 ZVTAN \/ RIIINV ` `IIISVS\u00b4\u00b4 TA \/ IIGIN BADI ZVR<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Y, entre las reflexiones finales, una conclusion : \u00ab Pensar en un falsificador moderno, capaz de haber hilado tan fino como para utilizar las formas empleadas en el padrenuestro, al que adem\u00e1s de todas las especialidades que hasta ahora se le han adjudicado, haya que a\u00f1adirle tal dominio de los aspectos evolutivos del sistema verbal en general y del vasco en particular se nos antoja excesivo. Y esta conclusi\u00f3n a la que hemos llegado al final del trabajo, la de su autenticidad, no estaba en nuestro planteamiento inicial que, como en el caso de nuestro trabajo anterior sobre Veleia (2013), no ten\u00edan la intenci\u00f3n de entrar en el tema de su posible falsificaci\u00f3n. Sin embargo a diferencia del trabajo anterior en el que al analizar el texto de la pieza 16635 no encontr\u00e1bamos la presencia de nada que, teniendo en cuenta el contexto de su producci\u00f3n, resultara \u201csospechoso\u201d, en esta ocasi\u00f3n, sin embargo, el Traductor de Veleia, al que en la tercera parte hemos adjudicado la traducci\u00f3n del padrenuestro, ha dejado algo que no solamente no resulta sospechoso de modernidad, como habr\u00eda sido la aparici\u00f3n de una forma de tipo <i>izan bedi <\/i>utilizada en la actualidad sino que, en nuestra opini\u00f3n, va m\u00e1s all\u00e1 al proporcionarnos con la utilizaci\u00f3n de las formas <i>IZAN BETI <\/i>y <i>EGIN BEDI-Badi<\/i> un indicio, en positivo, de su antig\u00fcedad.\u201d<\/p>\n<h1 class=\"work-title text-center text-slim\"><\/h1>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mapi Alonso Fourcade-k (Hezkuntza Zientzietan Doktorea) I-Vko grafitoetan agertzen diren euskal aditzei buruzko saiakera argitaratu du academia.edu liburutegi digitalean. &#8220;Apuntes sobre el sistema verbal vasco. De la actualidad a las formas y funciones verbales documentadas en los grafitos en euskera &hellip; <a href=\"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/2015\/02\/15\/iruna-veleiako-aditzei-buruzko-saiakera-argitaratu-du-mapi-alonsok\/\">Jarraitu irakurtzen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1164","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sailkatugabeak"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1164"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1172,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164\/revisions\/1172"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/elexpuru\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}