{"id":681,"date":"2015-08-24T11:05:35","date_gmt":"2015-08-24T10:05:35","guid":{"rendered":"http:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/?p=681"},"modified":"2015-08-24T11:05:35","modified_gmt":"2015-08-24T10:05:35","slug":"billy-bragg-john-hiatt-wilco-pete-seeger-damien-jurado-euskaraz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/2015\/08\/24\/billy-bragg-john-hiatt-wilco-pete-seeger-damien-jurado-euskaraz\/","title":{"rendered":"Billy Bragg, John Hiatt, Wilco, Pete Seeger, Damien Jurado&#8230; euskaraz"},"content":{"rendered":"<p>&#8220;Bertsio zalea zara?&#8221; galderari nire inguruko denek ezetz erantzungo lioketen arren nik baietz. Zalea naiz. Gustatzen zaizkit bertsioak, jakinik badirela hainbat bertsio ezin ditudanak jasan. &#8220;Lau Teilatu&#8221;ren batzuk ditut buruan, esaterako. Ez, ez dut bertsio txarren artean Erentxun eta Monterorena, badira txarragoak eta asko. Zer egingo diogu ba, niri ez dit granorik sortzen aipatutakoak (bai badakit kulturetendako ez dela zuzena hau onartzea&#8230;).<\/p>\n<p>Maila jasoko bertsioak&#8230; uff, gustatzen zait eta zelan gustatu &#8220;<a href=\"http:\/\/www.badok.info\/musika\/lou-reed-mila-esker\/\">mila esker!<\/a>&#8221; bertsio diskoa, Lou Reeden kantuekin egindakoa. Ze kantu puskak! eta gustatu zait Txuma Murugarrenen lana testuak euskarara ekartzen. Eta ze pieza dauden! \u00d1o! gogora datorkit &#8220;who am I?&#8221; ederra, esaterako.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.noticiasdegipuzkoa.com\/2015\/08\/24\/ocio-y-cultura\/hacer-una-version-es-okupar-con-sentido-una-cancion-que-ya-existe\">&#8220;Hacer una versi\u00f3n es &#8216;okupar&#8217; con sentido una canci\u00f3n que ya existe&#8221;<\/a> elkarrizketa irakurri\u00a0 Noticiasen eta segituan lotu dut Jonan Ordorikaren bitartez heldu zitzaigun &#8220;Mila esker!&#8221; diskoarekin. &#8220;Abesti bat gutxiago&#8221; deitu eta\u00a0 Arkaitz Cano eta Oier Arantzabal tartean dabiltzan proiektu bat bazela banekien eta <a href=\"https:\/\/www.kickstarter.com\/projects\/loutopet\/lou-topet-and-hcano-abesti-bat-gutxiago\">kickstarterretik<\/a> ere pasatua nengoen, baina elkarrizketa honek gogoa berpiztu dit diskoa entzuteko. Pasarte batzuk:<\/p>\n<p>&#8211; Dec\u00eda David Foster Wallace que un artista en el siglo XXI es un clept\u00f3mano con buen gusto. La mitificaci\u00f3n de la originalidad perjudica mucho a la creaci\u00f3n. Cuando uno escribe o compone, pretende ser original, distinguirse de los dem\u00e1s, pero es mejor hacer algo que no necesariamente sea tuyo pero que te defina y luego difundirlo.<\/p>\n<p>&#8211; Eso puede ser una buena definici\u00f3n de versi\u00f3n: algo ocupado con sentido. Por otro lado, es in\u00fatil hacer una versi\u00f3n plana o muy similar, o una muy diferente que no se identifique. La buena versi\u00f3n es una mutaci\u00f3n pertinente: a\u00f1ade una capa a la canci\u00f3n y se queda como suspendida sobre la original sin ser una r\u00e9plica&#8230;<\/p>\n<p>&#8211; Una canci\u00f3n es tres cosas: s\u00edntesis, compresi\u00f3n y ambig\u00fcedad. Un relato necesita 1.000 palabras y una canci\u00f3n puede tener 80. Por otra parte, en una novela una palabra ambigua la puedes explicar por el contexto, pero en una canci\u00f3n es diez veces ambigua, abre los significados mucho m\u00e1s. Ah\u00ed est\u00e1 el secreto de las canciones: en esos espacios de ambig\u00fcedad, quien escucha la canci\u00f3n se coloca a s\u00ed mismo y su propia vida.<\/p>\n<p>&#8211; Hay casos en que lo m\u00e1s importante no es el significado, sino la fon\u00e9tica. No puedes perder las vocales abiertas porque sobre ellas se sostiene la mitad de la canci\u00f3n. Si eliminar esas <span class=\"Apple-style-span\">a<\/span> y esas <span class=\"Apple-style-span\">o<\/span>, se convierte en otra canci\u00f3n.<\/p>\n<p>&#8211; Las formas verbales en hika son muy buenas aliadas porque permiten brevedad. Usar \u201chaiz\u201d es mejor que usar \u201czara\u201d&#8230; Y es mejor \u201clez\u201d que \u201clegez\u201d o \u201cbezala\u201d. No est\u00e1 admitido en euskera batua pero viene muy bien. Creo que hemos sido muy estrictos y r\u00edgidos en la aplicaci\u00f3n del batua en la televisi\u00f3n, el cine y la m\u00fasica. Ahora se est\u00e1 reconduciendo todo esto, las \u00faltimas pel\u00edculas en euskera van hacia unas connotaciones m\u00e1s locales y realistas, pero en la m\u00fasica, salvo excepciones como Gatibu, ha habido pocos grupos que han cantado en su dialecto. Casi nadie canta en guipuzcoano porque es muy parecido al batua, pero Neighbor lo hace y suena muy dulce.<\/p>\n<p>&#8211; Sinceridad tambi\u00e9n, pero Pessoa dec\u00eda que el poeta es un fingidor\u2026 Para cantarla bien, tienes que fingir que la canci\u00f3n es tuya\u2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Bertsio zalea zara?&#8221; galderari nire inguruko denek ezetz erantzungo lioketen arren nik baietz. Zalea naiz. Gustatzen zaizkit bertsioak, jakinik badirela hainbat bertsio ezin ditudanak jasan. &#8220;Lau Teilatu&#8221;ren batzuk ditut buruan, esaterako. Ez, ez dut bertsio txarren artean Erentxun eta Monterorena, badira txarragoak eta asko. Zer egingo diogu ba, niri ez dit granorik sortzen aipatutakoak (bai [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-681","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sailkatugabeak"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/681","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=681"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/681\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":682,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/681\/revisions\/682"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=681"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=681"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogak.goiena.eus\/arantzabal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=681"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}